Mediaworld Logo

Gemini diventa un interprete: la nuova funzionalità in tempo reale di Google Traduttore

Redazione MediaWorld15 DICEMBRE 2025

Con lo sbarco di Gemini anche su Google Traduttore potrai ascoltare le traduzioni direttamente in cuffia. Vediamo come funziona questa nuova opzione nel dettaglio.

Su Google Traduttore - uno degli strumenti di Big G più utilizzati in tutto il mondo - sbarca l’Intelligenza Artificiale. Con Gemini su Traduttore, Google si è prefissato due obiettivi fondamentali

  • Superare il limite delle traduzioni letterali, con maggiore attenzione allo slang, alle sfumature e alle intenzioni dei parlanti 
  • Superare le barriere linguistiche nelle conversazioni in tempo reale, con traduzioni live direttamente in cuffia

L’intenzione di Google è ormai evidente: portare, gradualmente, Gemini - la sua Intelligenza Artificiale - su ogni piattaforma dell’azienda di Menlo Park, potenziandone le capacità. Lo abbiamo visto già con Search (AI Overview e AI mode), su Maps per le indicazioni stradali, sui Fogli di lavoro e ora è arrivato il momento di Google Traduttore: «Con modelli di Intelligenza Artificiale ancora più avanzati e capacità di apprendimento linguistico estese su Traduttore» spiega Google stessa nel comunicato che accompagna il lancio delle nuove funzioni «ti aiutiamo a catturare non solo le parole, ma anche il significato che si cela dietro di esse». 

Traduzioni più intelligenti e in tempo reale: cosa può fare Gemini su Google Traduttore

Proviamo ora a rispondere alla domanda che sorge spontanea: cosa fa Gemini su Google Traduttore? Come detto prima, possiamo dividere la risposta a questa domanda in due parti: da un lato, troviamo traduzioni più accurate e intelligenti che vanno oltre il significato letterale delle parole. Dall’altro invece, la traduzione in tempo reale per le conversazioni tra parlanti di lingue diverse. 

Per le traduzioni potenziate da Gemini, spiega Google, «Google Translate utilizza le funzionalità avanzate di Gemini per migliorare le traduzioni di frasi con significati più sfumati, come modi di dire, espressioni locali o slang». Pensiamo, infatti, alle cosiddette frasi idiomatiche ovvero quei modi di dire il cui significato esula dalla tradizione letterale ed è più metaforico o figurativo. Sono costruzioni particolari, in quanto dipendono molto dal contesto in cui vengono utilizzate e molto spesso hanno riferimenti culturali propri di una lingua che chi non la conosce fa fatica a comprendere. L’esempio che riporta Google stessa è calzante. In inglese è frequente l’espressione "steal my thunder". La traduzione letterale sarebbe "rubare il mio tuono", ma va da sé che non abbia alcun significato in questo modo. L’espressione infatti è sovrapponibile al nostro italiano "rubarmi la scena" e si riferisce a quella situazione in cui qualcuno cerca di deviare l’attenzione per attirarla su di sé e rendersi protagonista. La traduzione di Google, col supporto dell’Intelligenza Artificiale, è capace di apprendere queste informazioni relative alle specificità di ogni lingua. 

Passiamo ora invece alla funzione che ha destato più interesse: la traduzione in tempo reale. Si tratta di una funzionalità che grazie a Gemini permette di tradurre direttamente in cuffia e nel momento stesso in cui avvengono anche conversazioni tra parlanti di lingue diverse, come farebbe un interprete umano. Tuttavia Google ha spiegato che in realtà questa funzione non si limita alle sole conversazioni. Gemini infatti può tradurre live in diversi tipi di contesti: «Che tu stia cercando di conversare in un’altra lingua, ascoltare un discorso o una lezione mentre sei all’estero, o guardare un programma in TV o un film in un’altra lingua, ora puoi indossare le cuffie, aprire l’app Translate, toccare “Traduzione in tempo reale” e ascoltare una traduzione in tempo reale nella tua lingua preferita».

Quando arriva Gemini su Google Traduttore

Anche per quanto riguarda le tempistiche, le due funzionalità per la tradizione supportate da Gemini viaggiano su due binari diversi. Per le traduzioni intelligenti che abbiamo visto prima, queste sono già disponibili a partire dal 12 dicembre negli Stati Uniti e in India sia per gli utenti Android che iOS e anche in versione web. Le lingue supportate al momento sono circa 20 tra cui anche giapponese, tedesco, cinese. 

Per il traduttore in tempo reale, invece, si tratta di una versione beta quindi ancora in fase di test. La beta è disponibile ora nell’app Traduttore per Android negli USA, in Messico e in India supportando ben 70 lingue. Per iOS e gli altri Paesi bisognerà attendere il 2026, fanno sapere da Menlo Park. I primi feedback, spiega sempre Google, si sono rivelati positivi e per questo è stato deciso di allargare la platea della beta a più persone.